SINEMAHLezioni

Le belle voci dei nostri doppiatori: storia del doppiaggio italiano

Il doppiaggio italiano è caratterizzato da una storia quasi centenaria e da una qualità insuperata e duratura nel tempo. A partire dall’avvento del sonoro fino ai nostri giorni le voci dei nostri doppiatori hanno sostituito quelle originali in tutto il cinema non italiano senza minimamente farci sentire la loro mancanza, anzi talvolta superandole . Un passato e un presente glorioso fatto di scuole eccellenti e di
voci dalla personalità inconfondibile , al nostro orecchio non più separabili dagli attori doppiati. Da Tina Lattanzi senza la quale non potremmo riconoscere Greta Garbo, fino al Luca Ward di Russel Crowe , il nostro sguardo a questo mondo è un po’anche una ricompensa del lavoro di tanti professionisti indimenticabili ma purtroppo poco riconosciuti dal pubblico italiano.